Πέμπτη 15 Σεπτεμβρίου 2011

28 Η ιστορία των Greeklish και γιατί πρέπει να πούμε ΟΧΙ σε αυτή τη… γραφή

Τι είναι τα greeklish;


Τα Greeklish (Γκρίκλις), από τις λέξεις greek (ελληνικά) και english (αγγλικά), γνωστά και ως Grenglish, Λατινοελληνικά ή Φραγκολεβαντίνικα, είναι η
ελληνική γλώσσα γραμμένη με το λατινικό αλφάβητο. Είναι ένα είδος μεταγραφής.
Η χρήση των greeklish

Τα greeklish χρησιμοποιούνται στο διαδίκτυο όταν Έλληνες επικοινωνούν μέσω email, IRC ή instant messaging. Επίσης χρησιμοποιούνται πολλές φορές σε μηνύματα τύπου SMS, καθώς και μεταξύ Ελλήνων που ζουν καιρό σε αγγλόφωνες χώρες.
Στο παρελθόν ήταν δύσκολη η αναγνώριση των ελληνικών χαρακτήρων από υπολογιστές, γιατί δεν παρείχαν ανάλογη υποστήριξη όλα τα υπολογιστικά συστήματα. Για να μπορέσουν να επικοινωνήσουν οι Έλληνες χρήστες, είχαν να επιλέξουν μεταξύ δύο λύσεων: ή να χρησιμοποιήσουν τη γλώσσα του Internet, τα αγγλικά, ή να πλάσουν μια δική τους γλώσσα. Αυτό το δεύτερο έκαναν όσοι άρχισαν να γράφουν με τα greeklish.
Η ιστορία των greeklish
Τα greeklish δεν είναι ένα καινούργιο φαινόμενο που γεννήθηκε στο διαδίκτυο. Αντίθετα είναι μια πρακτική που εμφανίστηκε σε διάφορους τόπους και εποχές και εφαρμόστηκε από διάφορες ελληνικές κοινότητες με διαφορετικούς τρόπους.
Μια ιδέα για την προϊστορία της γραφής αυτής μας δίνει το παρακάτω απόσπασμα από κείμενο του Κώστα Καρθαίου το 1934:
«Υπάρχουν κείμενα της βυζαντινής εποχής γραμμένα με λατινικούς χαρακτήρες. Επίσης, στην Κρήτη και στην Κύπρο κατά τον Μεσαίωνα τα λαϊκά τραγούδια γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Αργότερα, από το 1800, πολλά ελληνικά βιβλία τυπώθηκαν στη Σμύρνη με λατινικούς χαρακτήρες. (…) Εξάλλου στη Σμύρνη έγινε απόπειρα να κυκλοφορήσει ελληνική εφημερίδα γραμμένη με λατινικούς χαρακτήρες. Οι Λεβαντίνοι της Σμύρνης, που μιλούσαν όλοι ελληνικά αλλά δυσκολεύονταν να μάθουν την απελπιστική ορθογραφία μας, χρησιμοποιούσαν πάντα τους λατινικούς χαρακτήρες για να γράψουν τα ελληνικά. Αργότερα, τους μιμήθηκαν οι Χιώτες και άλλοι έμποροι του εξωτερικού που έγραφαν τα γράμματα και τα τηλεγραφήματά τους στα ελληνικά αλλά με λατινικούς χαρακτήρες. Αυτή η φραγκοχιώτικη γλώσσα χρησιμοποιούνταν και από Ελληνες για να γράψουν σε άλλους Ελληνες που κατοικούσαν στη Σμύρνη, στο Λονδίνο ή αλλού. Αυτός ο τρόπος γραφής εξακολουθούσε να επιβιώνει πολύ αργότερα και τον συναντάμε αρκετά συχνά στα τηλεγραφήματα των Ελλήνων του εξωτερικού».
Γράφοντας τα παραπάνω, ο Καρθαίος στηρίζεται σε κείμενο του Φώτου Γιοφύλλη στο περιοδικό «Πρωτοπορία» το 1930. Ο Καρθαίος και ο Γιοφύλλης, μαζί με άλλους διανοουμένους της εποχής (Μένος Φιλήντας, Δημήτρης Γληνός, Νίκος Χατζηδάκης κ.ά.), έθεσαν ζήτημα μεταρρύθμισης της γραφής της ελληνικής γλώσσας. Ο Καρθαίος το διατυπώνει καθαρά:
« (…) ζητάμε να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά οι λατινικοί χαρακτήρες για τη γραφή της νέας ελληνικής, που είναι η ζωντανή γλώσσα και που θέλουμε να την καταστήσουμε τη μοναδική γραπτή γλώσσα της χώρας-μας. Θέλουμε λοιπόν να συμπέσει η αλλαγή του αλφαβήτου με την εισαγωγή της φωνητικής ορθογραφίας».
Τα κείμενα τους λησμονημένα από καιρό διασώζονται (μαζί με διάφορα παραδείγματα φωνητικής και λατινικής γραφής των ελληνικών) στον συλλογικό τόμο «Φωνητική Γραφή» που επιμελήθηκαν οι εκδόσεις Κάλβος το 1980.
Παράδειγμα πρώτο: Κείμενο του Φώτου Γιοφύλλη («Πρωτοπορία», 1930) με επιμέλεια μεταγραφής της έκδοσης «Φωνητική Γραφή». Τα γ, δ και θ με ελληνικούς χαρακτήρες.
«Telos, γia na min ta poliloγume, γiati tapame poles fores afta, prepi na parume to latiniko alfavito metariθmizontas to fθogoloγika kata tis anages pu ehi i γlosa mas. Etsi horis n’ agiksome tin orθografia tis arheas elinikis, pu poles tis lekses sozonde sti nea mas, benume sti horia ton politizmenon eθnon, ehume ta dieθnika γramata pu tahi olos o politismenos kosmos, ke pu ta piran tora teleftea ki i Turki».
Κάπου 70 χρόνια αργότερα τα φραγκοχιώτικα εμφανίζονται «με το ζόρι» στην ελληνική γλωσσική πραγματικότητα. Από τις αρχές της δεκαετίας του ’90 Έλληνες της Ελλάδας και του εξωτερικού τα χρησιμοποιούν στην ηλεκτρονική επικοινωνία μέσω του Διαδικτύου: γράφουν προσωπικά μηνύματα, δημοσιεύουν ανακοινώσεις, συνεισφέρουν σε λίστες συζήτησης ή σε αρχεία με φοιτητικά ανέκδοτα.
Κάποιοι αναφέρουν ότι η πρώτη σύγχρονη χρήση των greeklish έγινε από την Ε.Μ.Υ., την ελληνική Εθνική Μετεωρολογική Υπηρεσία, πολλές δεκαετίες πριν και πολύ πριν την ευρεία χρήση του διαδικτύου.
Ακόμη και σήμερα (2008), όπου οι ελληνικοί χαρακτήρες είναι στάνταρ στις ιστοσελίδες και αυξανόμενα δυνατοί στα μηνύματα, η χρήση λατινικών χαρακτήρων μερικές φορές επιβάλλεται για τεχνικούς λόγους, καθώς αποστολέας και δέκτης του μηνύματος μπορεί να μη διαθέτουν κοινές προδιαγραφές ούτε μέσα στην Ελλάδα και πολύ περισσότερο ανάμεσα στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.
Οι ιδεολογίες της ορθογραφίας
Καθώς η μεταγραφή των greeklish δεν γίνεται με βάση διαδεδομένο πρότυπο, τα λατινογραμμένα ελληνικά χαρακτηρίζονται από μεγάλη ορθογραφική ποικιλία. Η χρήση έχει καθιερώσει τρεις βασικούς τρόπους μεταγραφής:
- Φωνητική μεταγραφή: αποδίδει την προφορική γλώσσα και απλοποιεί την ιστορική ελληνική ορθογραφία, π.χ. «ξέρω» ως «ksero» και «χάρη» ως «chari».
- Οπτική μεταγραφή: αυτή, σε αντίθεση με τη φωνητική, αντιγράφει κατά το δυνατό την ιστορική ορθογραφία. Γνώμονάς της είναι η μορφή των γραμμάτων, που οδηγεί σε κάπως ανορθόδοξες λύσεις, όπως στην απόδοση του «θ» ως «8» ή «0», του «ξ» ως «3», του «η» με το λατινικό «n» κ.τ.λ.
- Θεσιακή μεταγραφή: Βασίζεται στη θέση των χαρακτήρων στο πληκτρολόγιο και διαφέρει από το οπτικό σύστημα μόνο σε ορισμένα γράμματα• αποδίδει π.χ. το «ξ» με το λατινικό «j» αντί για «x» ή «3» που συνηθίζονται στο οπτικό σύστημα. Αντίθετα με ό,τι συχνά πιστεύεται, οι περισσότεροι χρήστες ακολουθούν με συνέπεια ένα σύστημα. Οποιος λ.χ. απλοποιεί το «ω» κατά πάσα πιθανότητα απλοποιεί και το «η». Αντίθετα, όποιος μεταγράφει το «ξ» και το «θ» ως «3» και «8», κατά κανόνα ακολουθεί το οπτικό σύστημα και για το «η» και το «ω». Ετσι, μεταγραφές όπως «3erh» (ξερή) και «Ο0wn» (Οθων) έχουν σύστημα, αλλά μεταγραφές όπως «3anthi» (ξανθή) ή «8iriodhs» (θηριώδης) όχι. Ορισμένες λέξεις είναι ιδιαίτερα δύσκολες στη μεταγραφή τους, π.χ. η λέξη «διεύθυνση» μπορεί να αποδοθεί με πάνω από 20 διαφορετικούς τρόπους.
Ο περισσότερος όμως κόσμος χρησιμοποιεί ένα «μικτό» σύστημα, που συνδυάζει το θέμα της ορθρογραφίας με την φωνητική απόδοση, χωρίς η γραφή να έχει ισχυρή τυποποίηση.
Θεσμοποιημένο σύστημα μεταγραφής υπάρχει μεν από τον ΕΛΟΤ το οποίο χρησιμοποιείται από το Βρεττανικό συμβούλιο, το πρότυπο ISO 8432, αλλά ελάχιστοι το γνωρίζουν και ακόμη λιγότεροι το ακολουθούν συνειδητά. Πράγμα καθόλου παράξενο, καθώς το πρότυπο αυτό δεν διδάσκεται πουθενά. Με αποτέλεσμα να είναι διάχυτη η εντύπωση ανάμεσα στους Έλληνες χρήστες του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ότι «ο καθένας γράφει όπως θέλει» και ότι «ο καθένας έχει το δικό του σύστημα», εφ’ όσον δεν υπάρχει κοινώς αποδεκτή μέθοδος γραφής.
Επίλογος – Γιατί πρέπει να πείτε ΟΧΙ στα greeklish
Πλην ελαχίστων εξαιρέσεων σήμερα, οι ελληνικοί χαρακτήρες υποστηρίζονται θαυμάσια στο διαδίκτυο. Επομένως δεν υπάρχει λόγος χρήσης των greeklish.
Κείμενα γραμμένα με αυτό το σύστημα γραφής, είναι δυσανάγνωστα και πολλές φορές δυσνόητα. Πολλοί χρήστες του διαδικτύου αποφεύγουν να διαβάζουν μεγάλα κείμενα γραμμένα σε greeklish, καθώς είναι ιδιαίτερα κουραστικά κατά την ανάγνωση.
Τα greeklish στις ιστοσελίδες, αποτελούν τροχοπέδη για βασικές λειτουργίες, όπως αυτήν της αναζήτησης. Εκτός αυτού, σήμερα, τα greeklish σε μια ιστοσελίδα μειώνουν το κύρος της.
Πολλοί προσπαθούν να κρύψουν την ανορθογραφία τους, οχυρωμένοι πίσω απ’ αυτόν τον τύπο γραφής. Αυτή δεν είναι λύση. Είναι προτιμότερο να διαβάζει κάποιος ένα ανορθόγραφο κείμενο γραμμένο στα ελληνικά, παρά τα τρισάθλια greeklish. Εξάλλου, αν δεν προσπαθήσετε να γράφετε στα ελληνικά, πως θα μάθετε να γράφετε ορθογραφημένα;
Πολλοί χρήστες που χρησιμοποιούν αυτόν τον τύπο γραφής, επικαλούνται την δικαιολογία ότι «με τα greeklish» δεν χρειάζεται να γράφεις ορθογραφημένα. Αυτό τώρα δηλαδή, θεωρείται καλό; Παρ’ όλα αυτά όμως, υποσυνείδητα οι περισσότεροι προσπαθούν να γράψουν «ορθογραφημένα greeklish»!
Μια άλλη δικαιολογία είναι «η συνήθεια». Έχετε αποπειραθεί άραγε ποτέ να συμπληρώσετε δημόσια και μη έγγραφα, χρησιμοποιώντας greeklish; Προφανώς όχι. Γιατί λοιπόν να γίνεται αυτή η επίκληση στο διαδίκτυο;
Το να γράφει πλέον κάποιος σε greeklish, αφ’ ενός υποδηλώνει μια ασέβεια προς τους αναγνώστες, με την έννοια ότι τους ταλαιπωρεί κατά την ανάγνωση κι αφ’ ετέρου δηλώνει μια έλλειψη σεβασμού και προς το ίδιο του το γραπτό.
«Μαγκιά» δεν είναι να γράφεις γρήγορα, ή να προσπαθείς να καλύψεις τις αδυναμίες σου οχυρωμένος πίσω απ΄αυτή τη γραφή. «Μαγκιά» σήμερα είναι να προσπαθείς να γράφεις σωστά ελληνικά.


http://networkedblogs.com/lFTy2

28 σχόλια:

  1. μας βγαζουν τα ματια..ελληνικα, να βλεπουμε και τι γραφουμε! :)

    καλο βραδυ Δημητρα! :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. iLiAs,

    Ηλία μου καλημέρα, μόνο μας βγάζουν τα μάτια. Εγώ πάντως δυσκολεύομαι πάρα πολύ. Η τελευταία παράγραφος του κειμένου με εκφράζει απόλυτα:

    "«Μαγκιά» δεν είναι να γράφεις γρήγορα, ή να προσπαθείς να καλύψεις τις αδυναμίες σου οχυρωμένος πίσω απ΄αυτή τη γραφή. «Μαγκιά» σήμερα είναι να προσπαθείς να γράφεις σωστά ελληνικά".

    Καλό Παρασκευοσαββατοκύριακο Ηλία!! :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. το θέμα είναι ότι τα Ελληνικά είναι όμορφα,πολύ όμορφα.
    Μπορείς να εκφράσεις και το παραμικρό συναίσθημα με την κατάλληλη λέξη.
    Η ελληνική σε βοηθά να εκφράζεις συναισθήματα .
    Τα ''αλλαμπουρνέζικα ''που λέγαμε παλιά ,απλώς να επικοινωνείς ,ταλαιπωρείς τον όποιον αναγνώστη,είναι για μένα όχι μόδα αλλά υπεκφυγή και δείχνει επαρχιωτισμό ,τον επαρχιώτη που επισκέπτεται για ένα διάστημα την Αθήνα και μιλά''πολίτικα'',έτσι λένε στο χωριό μου, με προσπάθεια να δείξει ότι αυτός..ξέφυγε, έγινε πρωτευουσιάνος , και στην περίπτωσή μας ότι γνωρίζει καλύτερα κάτι άλλο απο τη γλώσσα του !
    Χ λοιπόν στα greeklish.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Καλησπέρα,θα συμφωνήσω απόλυτα μαζί σου Δήμητρα,
    ..μαγκιά είναι να γράφεις σωστά Ελληνικά..
    και θα συμπληρώσω ..και να μιλάς σωστά Ελληνικά.
    Άλλωστε εκείνα που θεωρήθηκαν δύσκολα καταργήθηκαν (ψιλές,δασείες,περισπωμένες,υποδιαστολές}.
    Επίσης δεν μπορώ να καταλάβω γιατί με τα greklish γράφεις πιο γρήγορα??? Αν ξέρεις να γράφεις γράφεις εξ'ίσου γρήγορα ...Ξέρεις τι μου θυμίζει αυτό το "γρήγορα"? Αυτούς που βλέπουν το πορτοκαλί φανάρι και πατάνε γκάζι,να μη μείνουν πίσω,στο τέλος όλο και κάνουν και καμμιά ....."στραβή".....

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. και τα γκρικλις (αχ!) που διαβασα πιο πάνω πολλά ήταν αλλά τα διάβασα προς χάριν ενημέρωσης
    άλλη μια αρνητική ψήφος παρακαλώ να καταγραφεί :))

    Καλημέρα!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. δημητρουλα μουυυυυυυυ τι κανεις κουκλα?. καλο σαββατοκυριακοοοοοοοοοο φιλακιααααααααααααααα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. fapes-mapes

    Καλημέρα Παύλο.
    Ο μεγάλος Γάλλος διαφωτιστής Βολταίρος είχε πεί «Είθε η Ελληνική γλώσσα να γίνει κοινή όλων των λαών» και εμείς οι Έλληνες προσπαθούμε να την αφανίσουμε δεν είναι ασέβεια αυτό??
    Όμορφη εβδομάδα να έχεις φίλε μου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. astazzia

    Καλημέρα φίλη μου. Αν σου πω ότι έχω και εγώ την ίδια απορία??
    Άκου τι είχε πει Νίκος Γκάτσος
    «Πολύ δεν θέλει ο Έλληνας
    Να χάσει την λαλιά του
    Και να γίνει μισέλληνας
    Από την αμυαλιά του.»
    Κάτι ήξερε ο άνθρωπος...
    Καλή Εβδομάδα να έχεις φίλη μου!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Evanescence

    Καλή μου Evanescence κάνε δύο τις ψήφους!!

    Όμορφη Κυριακή και ακόμη πιο υπέροχη εβδομάδα να έχεις!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. queen in red,

    Βασίλισσας μουυυυυυυυ, χαθήκαμε για λίγο αλλά το σημαντικό είναι ότι δεν ξεχνιόμαστε. Μπορεί να μην επικοινωνούμε γραπτώς συχνά, λόγω των όποιων υποχρεώσεων αλλά σημασία έχει η σκέψη και η σκέψη μου είναι και κοντά σου. ;)

    Καλή εβδομάδα να έχεις!! :))

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Ποιά γλώσσα Δήμητρα όταν δολοφονείται καθημερινά και μάλιστα απο τηλεοράσεως !
    ''Άκουσα σήμερα και δεν είναι η πρώτη φορά , με τον Αναγνωστάκη να τον διορθώνει συνέχεια ,τον Χασαπόπουλο-χασάπη των Ελληνικών-να παρουσιάζει μία κυρία ως ΔΙΕΥΘΥΝΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΟ !
    Το ακούει ο κάθε ένας που μπορεί να μην γνωρίζει,νάχει τις αμφιβολίες περί της ορθότητας της εκφράσεως και λέει..αφού το είπε και ο μεγαλοδημοσιογράφος !θα είναι σωστό!
    Η κατάσταση στην τηλεόραση έχει ξεφύγει !

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. fapes-mapes

    Δυστυχώς Παύλο έτσι είναι και πολύ σωστά λες ακούγοντας το ο καθένας από εμάς έχουμε τις αμφιβολίες μας.
    Απαίδευτα μουλάρια που κατακρεουργούν την ελληνική γλώσσα και την ιστορία με την παροπιδική "γνώση" τους.
    Καλό απόγευμα φίλε μου!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. ΝΑΙ στα Ελληνικά μας ΟΧΙ στα σκουπίδια που μας σερβίρουν !!!!!!!!!!!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. Γιώργος,

    Καλησπέρα Γιώργο μου, και εγώ συμφωνώ καλή Εβδομάδα να έχεις.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. CHICO,

    Καλησπέρα Τάσο,

    ΑΣ ΔΙΑΦΥΛΑΞΟΥΜΕ ΤΗΝ ΓΛΩΣΣΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΧΑΡΙΣΑΝ ΟΙ ΑΡΧΑΙΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ!!!

    ΓΡΑΦΩ ΕΛΛΗΝΙΚΑ και όπως πολύ καλά είπες: "ΝΑΙ στα Ελληνικά μας ΟΧΙ στα σκουπίδια που μας σερβίρουν"
    Καλή Εβδομάδα να έχεις!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Σίγουρα ο καθένας μπορεί να χρησιμοποιεί όποιον τρόπο γραφείς θέλει αλλα σαν τα ελληνικά δεν έχει!!Καλύτερα να διαφυλλάξουμε την γλώσσα μας!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  17. Μπράβο, εύγε! Κάτω τα greeklish λέμε, και από το msn και από παντού!
    Πάω να τα πω και στον vatolakioti :)
    Κοριός

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  18. Κωνσταντίνος,


    Κωνσταντίνε καλησπέρα.

    Από τα λίγα πράγματα που έχουν μείνει όρθια σε αυτή τη χώρα είναι η γλωσσα μας. Η γλώσσα από την οποία ξεκίνησαν όλες οι υπόλοιπες. Λόγω ταχύτητας οι νέοι την χρησιμοποιούν για να γράψουν στον διαδίκτυο και στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, αλλά πολλές φορές δυσκολεύεσαι να βγάλεις νόημα.
    Επίσης, με τον τρόπο αυτό,ξεχνάς να γράφεις και ελληνικά. Με το να γράφεις ελληνικά, μαθαίνεις και ελληνικά, ενώ παράλληλα, μαθαίνεις να πληκτρολογείς και σωστά, πράγμα που στους περισσότερους μπορεί να τους βοηθήσει τον επαγγελματικό τομέα.
    Καλό απόγευμα να έχεις.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  19. Badbug,

    Καλησπέρα καλώς όρισες!!

    Δώσε χαιρετίσματα στον vatolakioti από μένα!! Καλά να περνάτε. Καλό απόγευμα!!
    Ευχαριστώ για την επίσκεψη!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  20. PiciFriki

    Καλό απόγευμα σ' ευχαριστώ για το σχόλιο να είσαι καλά!! :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  21. λοιπόν Δήμητρα έχεις απόλυτο δίκιο, με τα γκρίκλις ξεχνάμε την ελληνική ορθρογραφία και γλώσσα..ξεχνάμε να γράφουμε, άσε που σου βγαίνουν και τα μάτια μερικές φορές για να διαβάσεις τι στο καλό γράφει ο άλλος....στην αρχή έγραφα κι εγώ έτσι μέχρι που ένα άτομο που εγώ θαυμάζω ειλικρινά σε πολλά μου είπε το περίφημο "κι εσύ τέκνο Βρούτε?" κι από τότε το έκοψα, μετά με έπιασε και για ευκολία έγραφα για λίγο καιρό χωρίς τόνους αλλά είδα πως για να ξανασυνηθίσω να γράφω σωστά μετά είπα αμάν... απλά προσπαθούν να απλοποιήσουν κι άλλο την γλώσσα μας ή και να την καταργήσουν έτσι που το πάνε.. φιλάκια πολλά, καλό βράδυ κι από δω

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  22. Συμφωνώ!! Είναι αδύνατον να τα διαβάσω!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  23. Μάνια,

    Καλώς όρισες Μάνια μου!! :))
    Σ' ευχαριστώ για την επίσκεψη και το σχόλιο. Καλό Σ/Κ!!! :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  24. Everything is very open with a really clear clarification of the issues.
    It was really informative. Your site is very helpful.
    Thanks for sharing!

    My blog: cellulite treatment cream

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.